LE JOURNAL BILINGUE DE CLI TRANSIT
THE BILINGUAL MAGAZINE OF CLI TRANSIT



mercredi 1er septembre 2004
Wednesday 1st September 2004

Sommaire des nouvellesSummary of the news
  1. PORT 2000 au Havre sera dédié aux trafics de conteneurs
  1. Port 2000 in Le Havre will be dedicated to container traffic
  1. Historique des docks havrais
  1. The historical background of the docks in le Havre
  1. Débarquement au port du Havre le 27/08/04
  1. Landing at the port of Le Havre on the 27th of August
  1. Le cours du pétrole chute
  1. The oil price has fallen
  1. ISPS (Code International pour la sûreté des navires et des installations portuaires) : des troubles seraient-ils à prévoir ?
  1. ISPS (International Ship and Port Facility Security) : trouble ahead ?
  1. CMA CGM : Croisières et Voyages
  1. CMA CGM : cruise and travel




PORT 2000 au Havre sera dédié aux trafics de conteneurs Port 2000 in Le Havre will be dedicated to container traffic
L'objectif du Port Autonome du Havre est de doubler le trafic conteneurisé global du port du Havre. Port 2000 comportera 12 postes à quai sur une longueur totale de plus de 4 km. Ils pourront accueillir les plus grands porte-conteneurs actuellement en service. Le démarrage des travaux a eu lieu à l'automne 2001.The objective of this new port will be to double the transport of containers from le Havre. Port 2000 will include 12 quay berths which extend over a distance of 4 km. They will be able to welcome the biggest container ships which are in use. Work got under way in the fall of 2001.
La première phase de Port 2000 dont le coût total s'élève à 517 millions d'euros (3,4 milliards de francs), sera opérationnelle en 2004. Le Port Autonome du Havre prévoit de confier l'exploitation des terminaux à conteneurs de Port 2000 à des exploitants privés.
Port 2000
The total cost of the 1st part of the works amounts to 517 millions Euro. The 1st part of the works will be operational in the year 2004.The container terminal management will be entrusted to private operators.
Historique des docks havrais The historical background of the docks in le Havre
En 1846, les Havrais sont les premiers à découvrir un type de construction jamais réalisé en France : les Docks. Construits sur le modèle anglais, autour d'un bassin, les Docks Vauban abriteront longtemps les marchandises du commerce havrais, de la Révolution Industrielle à la Seconde Guerre Mondiale. En réalisant Port 2000, les activités portuaires voient aujourd'hui le centre de gravité de leurs activités se déplacer.The Havrais are the first to discover this new type of construction never heard of in France : "the docks". Built in the same way as the English model around a dock, the Vauban Docks will shelter the goods of Le Havre businesses from the industrial revolution to the second world war. After having built Port 2000, the docks are no longer the center of harbour activities.
Pour redynamiser le centre ville, la Ville du Havre et le Port Autonome ont depuis une dizaine d'années implanté de nouvelles activités sur le secteur des Docks. En 1998, la Ville signait un protocole avec le Port visant à acquérir ces interfaces. La volonté de la ville porte principalement sur le développement d'un pôle de commerces de loisirs et de culture.
Dock Vauban
To boost activities in the town center, multiple activities have been started up in the dock area. In 1998, the town purchased the docks. The town wants to develop a commercial, cultural and leisure center.



Débarquement au port du Havre le 27/08/04Landing at the port of Le Havre on the 27th of August
Un convoi militaire venu de l'Angleterre a choisi le port du Havre pour débarquer quarante véhicules blindés de la 2ème guerre mondiale pour se rendre aux fêtes de la libération française qui se sont tenus le 31 août à Péronne dans la Somme.Le convoi, composé de véhicules tels que M 8, Jeep, Dodge, GMC et autres Harley est partie vers Elbeuf, Beauvais, Montdidier et enfin Péronne, ville dans laquelle il a défilé en commémoration du 60ème anniversaire de la Libération. Cette opération a été suivie par la BBC. A military convoy from England chose the port of Le Havre to land forty military vehicles from the second world war. These vehicles were at the commemoration of the liberation of France which was held on the 31st of August at Peronne in the Somme. The convoy which included such vehicles as M8, Dodge, GMC and Harley headed to Elbeuf, Beauvais, Montdidier and finally arrived at Peronne. In this town the convoy paraded at the commemoration of the 60th anniversary of the liberation of France. This event was covered by BBC.
Le cours du pétrole chuteThe oil price has fallen
Le prix du pétrole a plongé du fait de la reprise des exportations au Sud comme Nord de l'Irak et du paiement par Ioukos de ses frais de transport de brut par oléoduc pour septembre et la fin de la saison de grande consommation d'essence. Le baril de brut à New York a plongé à 42,50 USD le 26/08/04. A Londres il est tombé à 38,67 USD soit 5 USD de moins que le 20/08/04.Le baril du Brent (de la mer du Nord) pour livraison en octobre valait à Londres 40,73 USD le 27/08/04 contre 44,85 USD le 20/08/04.A New York le baril de brut pour livraison en octobre est tombé à 43,25 USD le 27/08/04 contre 46,72 USD le 20/08/04. The oil price has fallen due to the exportations that went back to normal in the South as well as in the North of Irak and also due to Yukos' payment of transport cost of crude oil by pipeline for September and the end of the season in great petrol consumption. The barrel of crude oil in New York plummeted to 42,50 USD on the 26/08/04. In London it fell to 38,67 USD that is 5 USD less than on the 20/08/04. The barrel of Brent from the North sea to be delivered in October was worth 40,73 USD on the 27/08/04 against 44,85 USD on the 20/08/04 in London. In New York the barrel of crude oil to be delivered in October fell to 43,25 USD on the 27/08/04 against 46,72 USD on the 20/08/04.
ISPS (Code International pour la sûreté des navires et des installations portuaires) : des troubles seraient-ils à prévoir ?ISPS (International Ship and Port Facility Security) : trouble ahead ?
Les armateurs membres de la FEFC (FAR EASTERN FREIGHT CONFERENCE) sont toujours en pourparlers avec les opérateurs des terminaux européens qui avaient annoncé récemment leur intention de commencer à faire entrer en vigueur une surcharge de sécurité pour les terminaux : ISPS (...). Les transporteurs n'ont pas totalement accepté les arguments proposés par les terminalistes dans le cadre de l'imposition de ces surcharges terminal ISPS, qui, dans certains cas, n'ont pas fait l'objet d'un accord avec les armateurs . Ce qui pourrait justifier de sérieuses ruptures de charge dans le transit des marchandises. La FEFC a mené sa propre enquête auprès de ses membres pour savoir combien avait coûté la certification des navires à la norme ISPS entrée en vigueur en juillet. L'étude comprend également une estimation des coûts administratifs de la facturation de la surcharge imposée par le terminal aux chargeurs et aux réceptionnaires de la marchandise, et du coût ajouté par les terminalistes pour les mouvements de vides et de transbordement. Les membres de la FEFC étant toujours en pourparlers avec les gestionnaires des terminaux, les armateurs ont décidé que le montant applicable à compter du 15 septembre ne serait valable que pendant une durée transitoire de 90 jours et qu'ils reverraient la situation à l'issue de cette période en fonction de l'issue de leurs négociations.

Il ne fait guère de doute que la réaction des chargeurs et des réceptionnaires ne se fera pas attendre et que dès la rentrée, on entendra de nouveau les habituels chantres du libéralisme rappeler que la sûreté est avant tout une affaire de Pouvoirs publics et que c'est à l'Etatc'est à l'Etat et non aux opérateurs privés (qu'ils soient terminalistes, armateurs, transitaires...) à prendre en charge les coûts liés au dossier de la sûreté des installations.
FAR EASTERN FREIGHT CONFERENCE (FEFC) Members Lines are currently in individual carrier discussions with certain European terminal operators who have recently announced their intention to start charging an ISPS terminal safety surcharge. Individual carriers have not yet fully accepted the Terminals' arguments for imposing the proposed ISPS terminal surcharge levels, which, in some cases are being forced upon the Lines. Failure to agree could cause severe disruption to the movement of cargo. In the meantime the FEFC has conducted its own investigation into its Member's costs associated with ISPS vessel certification, the administrative costs of processing the charge of the terminal surcharge costs to shippers and consignees, and the cost charged by the terminals for empty, and transhipment moves. As negotiations are continuing between Lines and Terminals, the Member Lines have agreed that they will review these charges after 90 days to assess any changes that may have come about from the individual negotiations currently taking place.

A reaction from the part of the shippers and consignees may be expected as early as September. As usual some who profess liberality may claim that it is the State and not the private operators (terminal operators, lines, freight forwarders) who should pay the costs of ensuring the safety of the installations.
CMA CGM Croisières et VoyagesCMA CGM Cruises and travel
CMA CGM ayant leur siège à Marseille se place actuellement sur le marché des croisières : CMA CGM, puissant Groupe maritime français au 5ème rang mondial, avec une flotte de plus de 150 porte-conteneurs, est également un acteur majeur du marché DES CROISIERES ET DES VOYAGES. En effet, CMA CGM est le 1er armateur de croisières de France à travers sa filiale, LA COMPAGNIE DES ÎLES DU PONANT, qui exploite 3 paquebots sous pavillon français aux allures de Yacht. Elle est aussi Agent de Voyages, Tour opérateur, et Agent conseil en organisation et création d'évènements avec une spécialité : Les évènements en mer Ils ont des paquebots de 60 à 500 croisiéristes sur lesquels vous êtes attendus pour EMBARQUER AVEC VOS INVITES, CLIENTS, FOURNISSEURS, COLLABORATEURS..., POUR DES EVENEMENTS EN UN LIEU UNIQUE TOUT EN NAVIGANT DE SITES PRESTIGIEUX EN ESCALES RARES. CMA CGM who has its headquarters in Marseilles has now entered the cruise marketplace : CMA CGM, a strong French maritime company who places itself fifth on the world scale owns a fleet of a hundred and fifty container ships, and also plays a major part on the cruise and travel market. CMA CGM is the first cruise line in France through its subsidiary : the company of the Ponant islands which operates 3 liners under the French flag. It operates also as a travel agent and a tour operator and acts as a consultant in organising and creating events specializing in sea events. It owns liners which can allow access from 60 to 500 people. They will take you to amazing sites with your clients, suppliers, associates.
Prochain numéro le 10 septembre 2004Next issue on September 10 2004